قدردان کتب تاریخی که امروزه نگاشته می شوند نسل هایی هستند که هنوز متولد نشده اند
کتاب نسب نامه طایفه شه کرم، انتشارات شاپور خواست خرم آباد به نویسندگی علی کرمی کیان (شاه کرمی) با قیمت 20000 تومان منتشر شد.
این مجموعه شامل تاریخ و شجره: عمدحسن، شاه حسین (شاوسه) ، ملک علی، ویسکرم، ملکه، محمدزمان، نوروزعلی، میرکرم، آئینه، کل والی و کمال، فلاح وند، دوشم (دوشنبه)، مونوند، کرد، محمودوند( تیره نورمحمد)، شاهیوند (تیره شیرعالی) و فراش (تیره نوره) می باشد.
این مجموعه شامل 326 صفحه می باشد که علاوه بر تاریخ و شجره تیره های نامبرده بالا، شامل پیشینه تاریخی ایل چگنی (از صفویه تا پهلوی) هم می شود.
جهت دسترسی و تهیه آسان و رفاه حال علاقه مندان، این مجموعه در چند محل به شرح زیر عرضه می گردد:
1-معمولان، نبش بوستان دهم، آقای رضا شاکرمی
2-قالبی سفلی، سید هوشنگ حیات الغیب
3-چم دیوان - روح الدین ویسکرمی
4-ویسیان، روبروی ثبت احوال، آقای ملک محمد ویسکرمی
5-خرم آباد، گلدشت غربی، نبش خیابان نوروز، آتلیه چشم شیشه ای، آقای شاکرمی
6-خرم آباد، انتشارات و کتاب فروشی ستارگان آسمان، نرسیده به میدان شقایق
7-خرم آباد، بانک کتاب فتحی، چهار راه بانک
در بخشی از این کتاب می خوانیم که:
نوشتن نسب نامه یک قوم و جمع آوری آن یکی از پرهزینه ترین، زمان برترین و پرمسئولیت ترین قسمت ثبت تاریخ آن قوم است.
در نوشتن تاریخ، عمده کار بر اساس کتب تاریخی، منابع موجود و نهایتاَ پرس و جو از افراد معمر، مطلع و دانا به تاریخ صورت می پذیرید، اما در جمع آوری و نوشتن نسب نامه، کار بر اساس تحقیقات میدانی گسترده و در موارد زیادی خانه به خانه صورت می پذیرد، نسب نامه نوشته شده در اختیار افرادی قرار می گیرد که شناخت کاملی از پیشینه و شجره خانوادگی خود داشته، کوچکترین اشتباه را تشخیص داده و برای آنان خطایی حتی در حد ننوشتن نام یک نفر قابل چشم پوشی نیست، زمانی که اطلاعات خانوادگی یک نفر در این مجموعه اشتباه باشد از دید او تمام این مجموعه اشتباه است و حق با اوست، به همین خاطر کاری سخت و منتقدان بسیاری هم خواهد داشت، بنابراین کمتر کسی خود را درگیر این معقوله می نماید، بنده با علم به همه این مشکلات اقدام به جمع آوری این مجموعه نموده و معتقدم، بودن همین مجموعه با تمام کاستی هایش، از نبود آن بهتراست.
به ره بادیه رفتن به از نشستن باطل اگر مراد نیابم به قدر وسع بکوشم
کسی نمی تواند ادعا کند که می تواند نسب نامه یک قوم را کامل و بدور از اشتباه جمع آوری و ثبت نماید و این مجموعه هم مطمئناَ اشتباهاتی دارد، اما نهایت دقت و تحقیق در جمع آوری آن بعمل آمده تا لااقل کم اشتباه و بدور از اشتباه ساختاری باشد.
از کلیه کسانی که که احتمال دارد اطلاعات آنها اشتباه ثبت شده و یا نام آنها از قلم افتاده باشد عذر خواهی کرده و معتقدم اگر داخل همین کتابی که هم اکنون در دست شماست اشتباهات احتمالی و یا نانوشته ها را تصحیح و اضافه نمایید بزرگترین خدمت را به نسل های آینده خود انجام داده اید و شما هم در نوشتن و انتقال صحیح این نسب نامه سهیم بوده اید، مهم این است که هم اکنون چهار چوب و ساختار اصلی نسب نامه این طایفه در دست شماست، امیدوارم در چاپ های بعدی این نواقص برطرف و اصلاح گرددتا ان شاءاله در آینده شاهد هرچه پر بار تر شدن این مجموعه و ادامه آن توسط نسل های آینده باشیم تا به عنوان سندی معتبر، نسل به نسل حفظ و منتقل گردد.